ANADEL
Mara pierre tombe
Tumba de piedra de María
Una vez que se desciende del Monte de los Olivos, a la derecha, está la tumba de la Virgen, el supuesto lugar donde se enterró a María.
Algunos escritores del siglo IV situaban en el lugar una iglesia, aunque lo único que encontraron los cruzados fueron sus ruinas. En 1130 la reconstruyeron los benedictinos y más tarde, después de que se marcharan los cruzados, los franciscanos se hicieron con ella; desde entonces ha estado en manos de griegos, armenios, sirios, coptos, abisinios y musulmanes.
Allí se encuentra la tumba de la reina cruzada Melisanda, que murió en 1161, y enfrente el panteón de los miembros de la familia de su hijo el rey Balduino II; en el centro hay una cripta bizantina.
La tumba de piedra de María es venerada también por los musulmanes, porque, según se dice, Mahoma, en el viaje que realizó de noche de La Meca a Jerusalén, iluminó la tumba de María.
A muy poca distancia está la gruta de Getsemaní, que compite con la Iglesia de Todas las Naciones por ser el lugar donde Jesús oró.
Une fois en bas du mont des Oliviers, à droite, se trouve le tombeau de la Vierge, le lieu de sépulture supposée de Marie. Certains écrivains du IVe siècle à la place s'élevait une église, mais tout ce qu'ils ont trouvé les ruines étaient croisés. En 1130 les Bénédictins, et reconstruits plus tard, après avoir quitté les Croisés, les franciscains ont pris avec elle, et depuis lors, a été dans les mains des Grecs, Arméniens, Syriens, Coptes, Abyssins et les musulmans. Il est le tombeau de la reine Mélisande croix, décédé en 1161, et en face du Panthéon des membres de la famille de son fils, le roi Baudouin II, au milieu est une crypte byzantine. La pierre tombale de Marie est vénérée aussi par les musulmans, parce que, dit-on, Mohammed, dans le voyage cette nuit de la Mecque à Jérusalem, a allumé le tombeau de Marie. À distance de marche est la grotte de Gethsémani, qui est en concurrence avec l'Eglise de toutes les nations comme le lieu où Jésus pria.



+2