Jeff Schmerker
Le peu d"autres?
The little other?
My French is barely passable, but does the name of this cafe mean ... 'the little other'? Oh, no -- thanks Google Translate. It's 'small addition' -- which, honestly, barely makes more sense. Le Petit, as locals call it, is the spot for coffee, breads, and treats of all kinds. The store is in what appears to be an old mechanic's shop, but don't let that food you. What's made here is great, and Le Petit bread is sold all over town. I came in for a meeting on a snowy December day and settled in with a steaming mocha and a local paper before my friend showed up. After he'd left I got another latte -- and a loaf to go.
Mon français est à peine passable, mais ne le nom de ce café signifie ... «le petit autre»? Oh, non - merci Google Translate. Il est «petit plus» - qui, honnêtement, fait à peine plus de sens. Le Petit, comme on l"appelle, est l"endroit idéal pour le café, le pain, et traite de toutes sortes. Le magasin se trouve dans ce qui semble être la boutique d"un vieux mécanicien, mais il ne faut pas que la nourriture que vous. Ce qui est fait ici est grande, et Le Petit pain est vendu dans toute la ville. Je suis venu pour une réunion sur un neigeux jour Décembre et installé dans un moka à la vapeur et un journal local avant que mon ami a montré. Après qu"il avait quitté, je suis une autre latte - et une miche aller.
